完全英語ネイティブによる英文校正

すべての論文を出版レベルに高める、専門家エディターによる英文校正

校正件数168,000以上お客様数64,000以上85%以上
日本神経化学会専用ご依頼ページ

エダンズでは、実績に裏付けられた独自の英文校正サービスと、300名を超えるエディターが、あなたの論文執筆・投稿のすべてのステージをサポートいたします。

このたび日本神経化学会にご所属のお客さまに、特別価格で弊社サービスのご提供をさせていただくこととなりました。国際誌における論文の採用、およびさらに高い影響力をもつジャーナルへの投稿・採用に向けて、弊社サービスをぜひご利用ください

10%
割引き
日本神経化学会に
ご所属の方が
ご利用対象です。
ネイティブの専門家エディターが論文の内容を踏まえて校正・校閲
1ワード
通常価格18.15円
※ご依頼一件の最低料金6,325円(税込)
※5,000ワードまで、以降 5,000ワードごと
に1営業日追加
納 期
2営業日
※お急ぎでない方には3営業日のプラン、お急ぎの方には1営業日のプランもございます。
※納期によって価格が異なりますので、詳しくは、お見積りにてご確認ください。
支払い:
クレジット
銀行振込
公費でのお支払いも可能
御見積り・御請求各書類:
E-Mail (PDF)
郵送

エダンズの英文校正

  • 誤った文法を訂正する
  • 科学的な表現の明確性、適切性を高める
  • 研究の新規性、有用性をより明確にする
  • ジャーナルの投稿規程に沿っているかを確認し、
    異なる場合はコメントを残す
  • リファレンスを校正する
    ※オプション
  • 2回の校正で、著者とエディターの認識を揃え明確性を高める

日本人が間違いやすい文法や句読点を、
正確に修正

SAMPLE

Chronic granumolatous disease (CGD) is due to an genetic disolder of phagocytic cells that effects on the phagocytes’ power to have the respiratory burst that needs to kill specific kind of bacteria and fungus. In addition to persistent tissue granuloma formation, this phagocytic insufficiency leads to a syndrome of recurrence potentially deadly bacteria and fangas infections that 1950’s reports descriptions showed a complex comprised of recurrent corruptions, dropsy, Hyper Gamma Globulinemia, biliousness, and lymphadenopathy. Almost the cases are detected in boys before five-years-old and >90%passed away before the age of 10-years-old [1]. This diagnosis typically is determined due to CGD caused by NAPDH oxidase system mutations and a history of unusual, recurring, or persistant infections. with almost all of them detected by the age of sixteen. Milder phenotypes have been indentified as a result of the discovering of this defect. Disease in patient with the milder phenotypes is often milder, and has unusual presentations and can result in delayed symptoms and diagnosis, sometimes even until adulthood 2-3. Our

追加サポートサービス

ADDITIONAL SERVICES

  • カバーレター作成

    ジャーナル投稿時に論文に添えるカバーレターを作成します。

  • アブストラクト作成

    最も読まれるセクション「アブストラクト」の作成をネイティブ専門家がサポートします。

  • 事前査読

    出版経験のある経験豊富な研究者が、論文原稿の隅から隅までを批判的に精査します。

  • 査読者推薦

    論文内容を踏まえ、ふさわしい査読者を4名まで選出し、必要な情報をすべてご提供いたします。

  • 目標ジャーナル選択

    ジャーナルを3誌まで選出し、それぞれの利点とリスクを併せてご報告いたします。

  • プレスリリース

    機関の研究成果を国際的にアピールできる英文プレスリリースを作成します。

論文のジャーナル採用率を高める

各分野の専門家による英文校正により、
ジャーナル採用率が30%以上アップの実績。

  • 1回目のご返却後に、校正内容に疑問・質問がある場合は、
    2回目の校正を無料で実施
  • ジャーナル投稿規定にそった校正
  • 完全英語ネイティブによる英語校正
  • 日本人カスタマーサービスによる親切・丁寧な対応

※2013年のBioMed Central(BMC)ジャーナルにおける採用率。
(BMCおよび当社調べ)

ジャーナルにおける採用率

英文校正に対するエダンズの保証

2段階のネイティブチェックおよび2回の校正にて、お客さまの意図を適切に汲み取った、英文ジャーナルに相応しい論文に仕上げます。
エダンズの校正後、何も変更せずに投稿し、英語のみが問題でリジェクトされた場合は、再度英語の確認を行い、適宜、再投稿に向けてサポートいたします。